زيادة بنسبة 15% في تكاليف الترجمة الفورية لطالبي الحماية الدولية خلال عام واحد
كشفت بيانات رسمية، أن تكاليف خدمات الترجمة التحريرية والفورية لطالبي اللجوء والحماية الدولية في أيرلندا تجاوزت 7 ملايين يورو خلال العامين الماضيين، مع تسجيل زيادة سنوية ملحوظة بنسبة 15% في عام 2024 وحده.
- تبرعك سيكون له دور كبير في دعم رسالتنا وإحداث فرق حقيقي – للتبرع اضغط هنا
- تواصل معنا على فيسبوك أيرلندا بالعربي– واتساب: 0830955805
- للانضمام لـ قناة تليغرام اضغط هنا
- للانضمام لـ قناة اليوتيوب اضغط هنا
- للانضمام لـ قناة الفيسبوك اضغط هنا
ووفقًا للأرقام الصادرة بموجب قانون حرية المعلومات، دفعت مكتب الحماية الدولية (IPO) ما مجموعه 3.78 مليون يورو العام الماضي لقاء خدمات الترجمة، مقارنة بـ3.28 مليون يورو في عام 2023.
وأظهرت البيانات أن بعض الشهور، خاصة في نهاية العام، شهدت قفزات كبيرة في الإنفاق، حيث وصلت التكلفة الشهرية لخدمات الترجمة الفورية إلى 606 ألف يورو.
وقالت وزارة العدل، إن تكاليف الترجمة التحريرية بلغت العام الماضي 1.9 مليون يورو، فيما بلغت تكاليف الترجمة الفورية 1.8 مليون يورو. وفي عام 2023، كانت التكاليف موزعة بواقع 2.03 مليون يورو للترجمة التحريرية و1.2 مليون يورو للترجمة الفورية.
وتمت تغطية الخدمات اللغوية في عام 2024 بـ80 لغة مختلفة، مقارنة بـ57 لغة فقط في عام 2023، وهو ما يعكس زيادة كبيرة في التنوع اللغوي لطالبي الحماية.
وكانت اللغات الأكثر طلبًا لخدمات الترجمة العام الماضي هي: “العربية، والجورجية، والفرنسية، والبشتو (وهي لغة منتشرة في باكستان وأفغانستان)، والإسبانية”. كما تم توفير خدمات ترجمة بلغات أخرى أقل شيوعًا مثل “العبرية، والفنلندية، والكتالونية، والآيسلندية”.
وفي عام 2023، كانت اللغات الخمس الأكثر طلبًا مشابهة، وشملت “الجورجية، والعربية، والبشتو، والفرنسية، والصومالية”.
وأكد مكتب الحماية الدولية، أن توفير المترجمين الفوريين يُعد إجراءً أساسيًا لضمان عدالة الإجراءات خلال المقابلات، حتى في حال كان المتقدم بطلب الحماية يتمتع بمستوى عالٍ من اللغة الإنجليزية.
وجاء في مذكرة معلومات صادرة عن المكتب: “ندرك أنه قد تكون هناك كلمات أو تعبيرات يستخدمها المحاور خلال المقابلة قد لا يفهمها مقدم الطلب، وكذلك قد يرغب الشخص في التعبير بكلمة أو تعبير بلغته الأم لا يستطيع توضيحه دون الاستعانة بمترجم”.
ويأتي هذا الإنفاق المتزايد على خلفية ارتفاع عدد طلبات الحماية الدولية، والتنوع الكبير في الخلفيات اللغوية للمتقدمين، مما يجعل خدمات الترجمة عنصرًا حيويًا في نظام اللجوء لضمان الشفافية والعدالة في التعامل مع كل حالة.
المصدر: Irish Examiner
arabdublin.ie by Ireland in Arabic Organization is licensed under CC BY-NC-ND 4.0





